Quick links

Valerie Henitiuk

Dr. Valerie Henitiuk

Professor Emerita (Retired, 2023)

I was appointed Vice-President Academic and Provost at CUE, with an academic appointment in the Department of Literature and Language, in 2017. Previously, I was affiliated with MacEwan University (2013-17) and the University of East Anglia (2007-13), where I also served as Director of the British Centre for Literary Translation. I have been visiting scholar at both Columbia University (2005-07) and Harvard (2010-11).

My research has focused primarily on translation studies, world literature, Japanese literature, metaphor, and women’s writing; currently, I am studying the translation and circulation of Inuit literature from Nunavik (northern Quebec), the earlier stages of which work were supported by a SSHRC Insight Development Grant. If you want to get a general sense of what I do, a good place to start might be with this interview: https://medium.com/anomalyblog/spaces-in-translation-valerie-henitiuk-ca07fd49070f

Various articles and encyclopedia entries are always in the pipeline. To date, my work has been published in journals such as the Canadian Review of Comparative Literature, Comparative Literature Studies, META, Target, Translation Studies, and TTR, and in collected volumes such as Teaching World Literature, Thinking through Translation with Metaphors, Translating Women, and A Companion to Translation Studies. From 2012-17, I served as editor-in-chief of the Routledge journal Translation Studies.

Education

  • SSHRC Postdoctoral Fellow, Columbia University, NYC, 2005-07
  • PhD (Comparative Literature), University of Alberta, 2005
  • MA (Classical Japanese Literature), University of Alberta, 2000
  • Diplôme d’études linguistiques françaises, Sorbonne III, 1989
  • MA (French Literary Translation), University of Alberta, 1988
  • BA (French and Latin), University of Alberta, 1985

Books

  • Patsauq, Markoosie. Chasseur au Harpon. Translated from the Inuktitut by Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu. Preface, Foreword and Afterword translated from English by Amaury Levillayer. French trade edition. Forthcoming (January 2021) from Éditions Dépaysage (France).
  • Patsauq, Markoosie. ᐆᒪᔪᕐᓯᐅᑎᒃ ᐅᓈᑐᐃᓐᓇᒧᑦ, ᒫᑯᓯᐅᑉ ᐅᓂᒃᑳᑐᐊᖏᑦ / Uumajursiutik unaatuinnamut, Maakusiup unikkaatuangit / Hunter with Harpoon / Chasseur au harpon. Edited, translated, and with a critical framing by Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu. Forthcoming (Fall 2020) from McGill-Queen’s University Press.
  • Patsauq, Markoosie. Hunter with Harpoon. Translated from the Inuktitut by Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu. Trade edition. Forthcoming (Fall 2020) from McGill-Queen’s University Press.
  • Henitiuk, V. and S. Kar, ed. Spark of Light: Short stories by Women Writers of Odisha. University of Athabasca Press, 2016.
  • Baxter, J., V. Henitiuk, and B. Hutchinson, ed. A Literature of Restitution: Critical Essays on W. G. Sebald. Manchester University Press, 2013.
  • Henitiuk, V. Worlding Sei Shônagon: The Pillow Book in Translation. Ottawa: University of Ottawa Press, 2012.
  • Henitiuk, V. and S. Kar, ed. One Step towards the Sun: Short Stories by Women from Orissa. Bhubaneswar, India: Rupantar, 2010.
  • Henitiuk, V. “Embodied Boundaries: Images of Liminality in a Selection of Woman-Authored Courtship Narratives.” Studies in Liminality and Literature Vol. 7. Madrid: Gateway Press/ Universidad Autónoma de Madrid, 2007.

Major Research Awards

  • SSHRC Insight Development Grant (2017-19)
  • Leverhulme Research Fellowship (held at Harvard University, 2010-11)
  • SSHRC Postdoctoral Research Prize (2005)
  • Governor General’s Gold Medal (University of Alberta, 2005)
  • SSHRC Postdoctoral Fellowship (held at Columbia University, 2005-07)
  • Dorothy J. Killam Memorial Graduate Prize (University of Alberta, 2003)
  • Izaak Walton Killam Memorial Scholarship (University of Alberta, 2003-05)
  • Visiting Researcher Award (Kokugakuin University, Tokyo, 2002-03)
  • SSHRC Doctoral Fellowship (University of Alberta, 2000-04)